Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

He rākau kai / Cutlery

Whārangi Tīmatanga >  Ngā Hua >  F&B OS&E >  He rākau kai / Cutlery

Te Whakamātautau o ngā Kōpae Āwhina o te Hōhipera, o te Tāwhai Tāwhai o te Hōhipera, me ngā Whakamātautau o ngā Kōpae Āwhina o te Hōhipera, me te tautoko i te tohu ā-taumata

  • Ko tēnei Whakamātautau o ngā Kōpae Āwhina o te Hōhipera he whakamātautau e whakamārama ana i te mātauranga ā-Eropi o mua me te pūmau o ngā ratonga.
  • I hanga mai i te 304 me te 420 o te kōpae āwhina o te kōpae āwhina, ko ia wāhanga he whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau o te whakamā......
  • Ngā Pūkenga Matua o te B2B: Te whakamātautau kaha ki te pākūrū, te tāwhai o te ringa, me te wāhi whakamātautau i ngā mātātoko kai.
  • Te Tautoko i ngā Whakamāmātanga: He wāhi hāngā i te tāwhai o ngā rākau, he wāhi hāngā i te tohu o ngā rākau katoa.
  • Te ūpoko o ngā hāngā: He wāhi hāngā i ngā rōpū, he wāhi hāngā i ngā whakamātautau kia taea te whakamātautau i ngā hāngā o ngā hāngā kai, me ngā hāngā o ngā hāngā kai.

[Whakapā mai i tēnei wā hei whiwhi i tēnei whiwhi!]

Tuaripeka Tāraunga

Whakaaturanga Hua

Nga Taupānga Mahi

  • Kōhinga: BJ003059-73
  • ngā Pākākā Tāwhai Kai Hīnōhino 420: Pākākā Mātā (245mm), Pākākā Kai (245mm), Pākākā Kai ā-Tāwhai (210mm), Pākākā Mātā ā-Kai (170mm)
  • ngā Pākākā ā-Kai me ngā Kōpū Hīnōhino 304: Pākākā Kai (202mm), Kōpū Kai (202mm), Kōpū Kōkō (182mm), Pākākā Kai ā-Tāwhai (188mm), Kōpū Kai ā-Tāwhai (182mm), Pākākā Ika (206.5mm), Pākākā ā-Ika (185mm)
  • ngā Wāhanga Āhuatanga me ngā Wāhanga ā-Kafé Hīnōhino 304: Kōpū Tī ā-Rākau (206mm), Pākākā Kēkī (149mm), Kōpū Tī (143mm), Kōpū Kōwhai (112mm)

Premium Stainless Steel Restaurant Cutlery Set Luxury Hotel Flatware Collection with Custom Logo Support.png

Tāwhai Kai Whakamārama mō te Whakamāhi ā-Whakamārama

Ko te whakamātautau hāngā kōhao o te rīrī i hanga ai mō ngā hōtēra e 4 me ngā hōtēra e 5, ngā wāhi kai pai rawa, me ngā wāhi tāwhai hāngā kōhao mātāmua. I tāwhai i te āhua o Pāri i tēnei wā, he āhua mārama, he āhua whakamārama, ko tēnei whakamātautau hāngā kōhao hei whakapāpā i te whakamārama ki ngā kai katoa, mai i te amuse-bouche tuatahi ki te espresso whakamutunga.

Nga Tapawhā o te Pūtake Mahi

  • Te Whakamāngai i ngā Mātātoko Rua: Ka whakamahinga mātātoko 420 stainless steel kia pūmau ai te kaha o ngā pākete hāngā kōhao o ngā hōtēra kia wehe ai ngā kai i te rereke, kāore he whakamātau. Ko ngā pākete hāngā kōhao 304 stainless steel hei tāwhai i te kaha o ngā pākete hāngā kōhao i te wāhi kai, kia kore ai te riri i te wāhi kai, ahakoa ngā whakamātau kai tāwhai.
  • Te Whakamāngai i te Whakamārama o te Miri: Ko te whakamāngai i te miri i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamārama i te whakamā......
  • Te Tāwhai o te Whakamārama o te Whakamārama: Ko ngā wāhi katoa i tāwhai ai i te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama......

He aha te take o te whakamārama i Taitang?

  • Te whakamāhi i te tohu ā-tāngata: Ka tātou whakamahi i ngā rākau tohutohu lāser me ngā pākihi wai, ā, ka whakauru i te tohu o tōu whare kai, i tōu tohu rānei ki ngā taputapu kai o tōu whare kai, e whakamānui ana i te mana o tōu ingoa.
  • Te pūnaha taiao hoko-kotahi: I waho heke irirangi , nā Taitang ngā hāputa katoa ngā taonga mō te tēpō , hāpua tauhokohoko hongere , a ngā whakamātautau kai . Mā te whakamāhi i tātou hei kaiwhakamāhi anuanu, ka pakaru ngā utu hokohoko, ka whakamāmā i te whakamārama o ngā āhua i ngā rōpū katoa, ā, ka whakamāmā hoki i tōu rārangi hokohoko.
  • Te Whakamana i te Tāwhai Tonu: Ka mau tonu tātou i ngā whakamātautau roa mō ngā kohinga matua, kia wātea ai koe ki te tātai anō i ngā kōpae kia whakamānui ai i ngā kōpae kua riro, kua ngaro rānei i ngā tau e maha kei muri.

Te Ara Tāpoi me ngā Whakamārama mō te Whakamāhi

  • Te Whakamātautau Tuatahi: Ko ngā hua kai he āhua ātete me ngā klorīti e whai ana i te whakamātautau i te porowhita kīna, mēnā e tāwhai ana i te porowhita kīna. Me whakamātautau tonu i ngā taputapu kai i muri i te whakamātautau.
  • Whakakēhua i ngā whakamātautau kīna: Kāore e taea te whakamātautau i ngā taputapu kai kīna i ngā whakamātautau kīna o te aha kōrero, o te klorīni rānei. Me whakamāhi anake ngā whakamātautau kīna o te pH tāwhai, o te hiriwa / porowhita kīna.
  • Te whakakōpae i ngā rākau o te mātātoko kai i te hāngī: Whakakōpae ngā kōkō me ngā kōpū i ngā pouaka kōkō kia taea ai te whakauru pono o te wai me te whakamaroke.
  • Whakamaroke Tūtahi: Kāore e taea te whakamātua i ngā kōkō me ngā kōpū i te wai i te wāhi hāngī hauā, ā, kia noho ai i te po. Ko te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōhā mātātoko kai i te hāngī i te hōh......

FAQ

Pātai: He aha te mōhiotanga iti o ngā tāpoi mō ngā hokonga ā-hōtēl?
Whakautu: Mō ngā tohu tuhinga pūrongo, i ngā whakamātautau ā-tāngata rānei, tēnā whakapā mai ki tā mātou rōpū hokohoko hei whakamārama i ngā pūkenga o ngā tāpoi.

Pātai: He haumaru tonu ēnei kōpū mō ngā mātātoko kai ā-hāngī ā-kōhanga e whakamahinga ana i te hōhā mātātoko kai i te hāngī?
Whakautu: Āe tonu. Ko ngā whakamātautau o tā mātou 304 me ngā whakamātautau o te 420 he whakamātautau kia taea ai te whakamātau i ngā hōhā mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātātoko kai i te hāngī, i te hūhū mātāt......

Uka whakamātautia kē ā kōrua whakamātautau i ngā tāpuhi?

[Whakapā mai ki a mātou hei whakamārama i ngā utu ā-putanga!]

1.Taitang Comprehensive One-Stop Hotel Supply Solutions From Guestrooms to Commercial Kitchens.jpg
2.Strategic B2B Hospitality Partner Cost-Effective Sourcing & Global Supply Chain Expertise.jpg
3.Integrated Manufacturing & Smart Sourcing Direct-from-Factory Quality & Premium Brand Support.jpg
4.Certified Quality Standards & Global Logistics Support Ensuring Seamless Hotel Operations.jpg

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000