Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

Ngā Tāwhai Moana o ngā Hōtēra Rangatira, 100% Koton, Ngā Tāwhai Moana o ngā Hōtēra, 16S, Mātāmua, me te āhua kōpū kiri pākā o te kiri kōpū kiri pākā

  • I whakamahinga ai i ngā hōtēra rākau-rākau e 5, ngā rēsort ā-tāone, me ngā wāhi āwhina ā-tāone kia pūmau ai te tāwhai o te whakamārama o te mātua, ko tēnei tāwerewere hōtēra pūpū ake he tāwhai pai rawa atu i te whakamārama o te mātua me te pūmau.
  • I hanga mai i te 100% kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtātā kōtā......
  • Paetawhiti Nui: te tāwekenga 16S, te kōtātā katoa hei whakamārama pai rawa atu i te whakamārama o te mātua me te pūmau o te hanganga.
  • Te Whakamātautau Ā-Whānui: E tautokina ana katoa ngā rōhutu ā-tāone, ngā wāhanga, ngā tae, me ngā tohu tohutohu o te ingoa o te kamupene.
  • Wholesale I hanga kia pūmau: Ngā tapa pātata kua whakamātua kia pūmau ai i ngā hau o ngā whakamātautau hōtēra i te wāhi pūmau.

[Whakapā mai mō tēnei whakamātautau ā-tāone!]

Tuaripeka Tāraunga

Whakaaturanga Hua

Nga Taupānga Mahi

  • Kōhinga: BCLP01
  • Te matāpuna: 100% Koton (16S Tāwhai Tahi)
  • Ngā taiohi: 70x140cm / 27.5x55in
  • Meha: 630g
  • Whakarerekētanga: He wāhi mō te OEM me te ODM (ngā rōhutu, ngā wāhanga, ngā tohu whakamātautau, me ngā tohu tāwhai i tāwhai ai)
Luxury Hotel Bath Towels Cotton 16S Thick Hotel Towels with Bright Silk Bubble Satin Border.png

I whakamahinga hei whakamātautau i te whakamātautau o te whakamātautau

Ko ngā tāwhai moana o tēnei hōtēra i hanga kia tāwhai i ngā tāwhai moana o ngā wharepaku rangatira rawe. Ko te āhua kōpū kiri pākā o te kiri kōpū kiri pākā he āhua kōpū kiri pākā e whakamātautau ana i te āhua o te wharepaku, e whakamātautau ana i te whakamātautau o ngā hōtēra rima whetū ki ō kaihāpai. Ahakoa kei te wharepaku kōpū kiri pākā, kei te pākā kōpū kiri pākā, kei te pākā kōpū kiri pākā, ko tēnei tāwhai moana he whakamātautau o te whakamātautau o te whakamātautau.

Ngā Whakamāhua Tino o te Hua

  • Te pai o te tāwhai moana o ngā hōtēra rangatira: I te 630g, ko tēnei tāwhai moana e whakamātautau ana i te āhua mātāmua, te āhua kōpū kiri pākā e hiahia ana ngā kaihāpai i ngā hōtēra rangatira, ākine kāore he āhua mātāmua, he āhua kōpū kiri pākā, he āhua kōpū kiri pākā.
  • Te whakamātautau i te kōpū o te kākahu: Whakamahinga i te kākahu kōpū kounga tino o te 16S, he kākahu kōpū tino pūmau. He kākahu kōpū tino pūmau, e tātai ana i te wai mai i te kiri i te wā hāere tonu, ā, e pupuhi ana i tēnei i tana whakamātautau.
  • He kākahu kōpū whai hua me te whakamātautau tata: Ahakoa tana pākaro, ko tā mātou whakamātautau ā-hāpaitanga he whakamātautau kia wātea ai ngā rākau kōpū, kia whakamātautau ai hei kākahu kōpū tata i ngā kākahu kōpū ā-hāpaitanga.

He aha te take kia whiriwhiri ai a Taitang?

  • Te whakamāhinga o ngā tohu me ngā ingoa toa: Tā mātou tāwhai i ngā tohu o ngā rorohiko, i ngā whakamātautau ā-hāpaitanga, me ngā tohu kākahu kōpū ā-tāwhai hei whakauru i tōu tohu o te rorohiko, o te whare moe, o te whare hui, rānei.
  • Te whakamātautau katoa o ngā kākahu kōpū o ngā whare moe: I tēnā i ngā tāpuhi hāpaiti koukou, kātahi ka whananga mātou i ngā kōpū moe, ngā pōro moe ngā pūkoro mo ngā takapau , ngā kōpū tāpuhi , ngā kōpū tāpuhi , a ngā waihanga hōtēra kia māmā ai tōu whakamāngai i ngā taonga, kia whiwhi ai i ngā utu maha o te hoko maha, me te whakamātau i te tika o te tae me te uara o ngā taonga katoa i tōu whenua.

FAQ

Pātai: He aha te whakamārama o te tau o te kākahu 16S, me pēhea te whakamārama o tēnei hei whakamātautau mō ngā kākahu kōpū o ngā whare moe?
A: Ko te “S” he tohu mō te “tauranga tātai takitahi.” Ko ngā kōrero pūkeko cotton mātua, kaha ake, e whā tekau mā ono (16S) e whakamahinga ana hei hanga i ngā pūkeko terry. Nā reira ka hāngai ngā pūkeko kaha ake, kaha ake hoki, ā, he whakamārama pai ake i te whakamārama o te kiri, he whakamārama pai ake i te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama o te whakamārama......

P: He aha te take i tēnei te 630g te wāhi pai mō ngā tāwhai rorohiko o ngā hōtēra?
A: Ko tēnei tāwhai 70x140cm e 630g te pākoki, ā, he rereke tonu i te 640 GSM. He tāwhai pūmau, he tāwhai whakamārama, he tāwhai kaha, ā, he tāwhai hāngai ki ngā manuhiri, ā, he tāwhai hāngai hoki ki ngā kaimahi o ngā hōtēra i te whakamāhinga o ngā tāwhai, ā, he tāwhai hāngai hoki ki te whakamāhinga o te hiko.

P: He aha te rahinga iti o ngā tāwhai (MOQ) mō ngā tohu hōtēra ā-tātai?
A: Mō ngā tāwhai mā, ā-tātai, ko tā mātou MOQ he whakamāhinga nui hei whakamāhinga i ngā hōtēra iti me ngā hōtēra nui. Tēnā whakapā mai ki tā mātou rōpū hoko me tāu kōnae tohu.

Ngā tohutohu mō te hoko i ngā tāwhai o ngā hōtēra (Ara Tātaritia)

Ko tēnei tāwhai o ngā hōtēra e tika ana kia whakamāhinga ai i te whakamārama, i te whakamārama o te whakamārama, me te whakamārama o te utu i te wā.
✔ Ko ngā tāwhai o te 500–600 GSM he tāwhai pūmau mō ngā whakamātautau o ngā whare hui.
✔ Ko ngā kōrero kākahu kākahu koukou e whakapai ake i te māmātanga me te roa o te whakamātautau.
✔ Ko ngā mahi whakamātautau ā-mātua e tautoko ana i te uara o te whakamātautau.
✔ He tāwhai mō ngā whakamātautau ā-huinga o te rākau.
👉 Tirohia ngā te aratohu whakamātautau o ngā tāwhai o ngā whare hui

Te Aratohu Whakamātautau o ngā Tāwhai o ngā Whare Hui (Aratohu Māmā)

Ko ngā tikanga whakamātautau tāwhai he mea matua hei whakamātau i te uara o ngā tāwhai i ngā whare hui.
✔ Whakarerekē ngā tāwhai i runga i te whakamātautau me te pākaha o te kākahu
✔ Whiriwhiri ngā wāhanga whakamātautau māmā hei tiaki i ngā kōrero
✔ Ko ngā whakamātautau anō e whakamātau ana i te māmātanga me te mātātini
✔ Ko te whakamātautau i tēnei āhua hei whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamātautau i te whakamā......

👉 Mātau ake i ngā mātua o Taitang te aratohu whakamātautau i ngā tāwhai hōtēra

[Tāpirihia tēnei āki tauhokohoko ināianei]

1.Taitang Comprehensive One-Stop Hotel Supply Solutions From Guestrooms to Commercial Kitchens.jpg
2.Strategic B2B Hospitality Partner Cost-Effective Sourcing & Global Supply Chain Expertise.jpg
3.Integrated Manufacturing & Smart Sourcing Direct-from-Factory Quality & Premium Brand Support.jpg
4.Certified Quality Standards & Global Logistics Support Ensuring Seamless Hotel Operations.jpg

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000

Whiwhi Kupu Tāpiri

Ka whakapā atu tā mātou kaitakawaenga ki a koe i mua.
Īmēra
Ingoa
Wāhanga Tūranga
Whatsapp
Ingoa Kamupene
Kōrero
0/1000